У Головному управлінні ДПС у Дніпропетровській області (ГУ ДПС) продовжують працювати над реалізацією Національної стратегії із створення безбар’єрного простору в Україні на період до 2030 року, у тому числі над тим, аби побудувати безперешкодну комунікацію для якісного обслуговування платників податків.
Одним з важливих кроків у цій системній роботі стало запровадження з вересня цього року в центрах обслуговування платників (ЦОП) ГУ ДПС послуги сурдоперекладу для громадян з порушенням слуху.
Переклад на українську жестову мову та з української жестової мови надається шляхом використання постійного абонентського доступу до Web-системи відеозв’язку з перекладачами жестової мови «Сервіс УТОГ – 24/7».
Для того, щоб скористатися послугою платник має повідомити фахівця ЦОП про потребу у сурдоперекладачі. Спеціаліст забезпечить відеозв’язок із професійним перекладачем з УТОГ, який супроводжуватиме діалог у реальному часі і забезпечить двосторонній переклад – з жестової мови на усну та навпаки.
Послуга є безоплатною і доступною під час консультацій з податкових питань, поданні звітності та наданні інших адміністративних послуг.
Таким чином, кожен платник податків, незалежно від своїх можливостей, може легко та ефективно отримати послуги, інформацію та необхідну допомогу з урахуванням своїх індивідуальних потреб, що забезпечує реалізацію принципу безбар’єрності податкових послуг.
Запровадження послуги перекладу жестовою мовою у ЦОПах – це не лише технічне удосконалення, а й важливий крок до побудови інклюзивного суспільства.